词曲:陶赛, 1899-1993
Music, Lyrics: Thomas A. Dorsey, 1899-1993
嗓子甜美。像亲爱的母亲在宁静的晚上,
为心爱的孩儿温柔的、轻轻的歌唱安眠曲。
亲爱主牵我手 - 歌词 | |
|
歌曲的由来
多少基督徒在心力交瘁下,含泪唱此诗,以泄悲戚,呼求主,牵手扶导前路。本诗的作者也在这情境下,写了这首曲调柔和撼人心弦的圣诗。
陶赛(Thomas A. Dorsey, 1899-1993)出生在美国乔治亚州,父亲是牧师,母亲是教会的司琴。他体会到黑人在南方是很少有进展的机会,所以在十多岁时,只身离家去芝加哥音乐界谋生,曾在餐厅弹奏钢琴娱客。 1920年,他进入芝加哥作曲学校,不久他的黑人悲歌(Negro Blues,又名蓝调或勃鲁斯)大受欢迎,这是一种表现黑人自怜忧悒的曲调。1921年秋,他因体弱多病,情绪坠入谷底,他的伯父带他去全国黑人浸信会大会,他被感动而加入诗班。他写了些悲吟的福音诗歌,却没有人愿出版。一年后,陶赛又重操旧业,演奏他的爵士歌曲。
在1920年代中,他已是著名的黑人作曲家,但名利使他远离了神。 1926年他因病萌生自杀的念头,幸获哈利会督及时指破迷津,并助他重拾信心。可是因他的福音诗歌远不如他的爵士歌曲那么畅销,不久他又走回了娱乐圈。直到他的版权收入足以养生时,才全时间奉献于圣乐事工。 1931年,他任芝加哥浸信会音乐主任,在各地黑人教会,迅速地推广黑人福音诗歌。
1932年,他在密苏里州圣路易市参加一盛大的奋兴会时,收到他父亲电报,传来妻子难产而亡的噩秏。他即刻回家,抱着初生的儿子感谢神,赐给他爱妻遗留的珍宝。然而数日后婴儿亦夭折了,这双重的打击令他心碎欲绝,数日来他不食不眠,他无法想像失去了家人后,孑然一身,自己如何存活?他抱怨神为何让他深陷痛苦中!葬礼后,他回到空寂的家,坐在琴旁,随手弹出了这首「亲爱主,牵我手」。
下一个主日,他亲自伴奏诗班,在教会中献唱此诗。陶赛是最具影响力的美国黑人福音诗歌作家。他一共作有二百五十多首诗歌。 这首圣诗英文原名是Take My Hand, Blessed Lord,他与牧师再三祷告后,将Blessed Lord改为Precious Lord。这首诗被译成三十二种语文。
1 Comments
Precious Lord take my hand is a nice song. Thanks for posting also the lyrics. I love this song.
ReplyDelete